Wholeheartedly. AsĂ, en InglĂ©s. Me costĂł mucho tomar la decisiĂłn de titular el libro en InglĂ©s cuando el contenido es en Español. Sin embargo, considero que esta palabra posee mucho mĂĄs significado en InglĂ©s que en Español. Por eso, he decidido que, a pesar que pueda ser confuso para el lector, quiero que mi libro lleve el tĂtulo que merece y no se llame "Con todo mi corazĂłn" que serĂa la traducciĂłn.