Gent flyr med sin Àlskade Lena frÄn hennes tilltÀnkta brudgum. Men efter dem kommer en skÄpbil full av mÀn som Àr ute efter hÀmnd; pÄ slÀtten utanför staden sitter den försmÄdde fÀstmannens hejdukar och bara vÀntar pÄ klartecken för att skövla och vÄldta.
l Monstret utgÄr Ismail Kadare frÄn Homeros Iliaden och det trojanska kriget, fast berÀttelsen om Paris och Helena Àr i modern tappning lÄngt ifrÄn lika Àdel och heroisk. Romanen blir i stÀllet en uppgörelse med mytens upphöjda bild av vÄld, smuts och lidande - och ett försvar för de mÀnniskor som tvingas leva i den verkliga vÀrlden.
I svensk översÀttning av Agneta Westerdahl.
ISMAIL KADARE [f. 1936] Àr en albansk författare med franskt medborgarskap. Han fick sitt internationella genombrott redan med debuten Den döda arméns general [1963] och hans romaner finns i dag översatta till över trettio sprÄk. Till priser han erhÄllit hör Prix Mondial Cino Del Duca 1992; Man Booker International Prize 2005 och Prinsen av Asturiens pris 2009.