(0)

Nous sommes les rêveurs

Livre numérique


On lit Nous sommes les rêveurs comme on lit un journal intime. On entre dans l’intimité de Rita Joe, poète, écrivaine, féministe et militante autochtone pour le droit des femmes, on souffre avec elle des injustices, on touche la présence des êtres disparus. Et on a le sentiment de pouvoir changer les choses.

Point de vue de la traductrice

Les recueils de poésie et les mémoires de Rita Joe voyagent dans ma valise depuis une quinzaine d’années. Je ne savais pas si son œuvre avait été publiée en français, mais je m’étais toujours dit que je voulais la traduire et la faire connaître. L’univers de Rita m’est très familier. Quand elle décrit si élégamment les forêts, l’odeur de l’herbe sacrée, le lac Bras d’Or, les conversations et les bancs d’huîtres, je reconnais bien ces odeurs, ces bruits, ces gens et ces lieux dont j’ai été entourée. C’est un peu mes souvenirs que je tiens à partager avec cette traduction, ainsi que les précieux enseignements de Rita Joe sur la vie autochtone, les traditions, le racisme et la spiritualité, le tout toujours raconté avec son incroyable sens de l’humour et la simplicité de ses mots.