Ce volume 46 contient les oeuvres complètes de Virgile en vers et en prose, y compris l’Appendix Vergiliana. La traduction en vers est la célèbre traduction de Jacques Delille, la meilleure qui existe en français, accompagnée de son appareil critique au complet (Notes,Etudes,Variantes), numérisée spécialement pour cette édition.
La présence d'une double traduction permet d'obtenir une vision globale sur le texte latin. La traduction de référence, celle qui est conseillée à la lecture et qui contient les appareils critiques, est la traduction en vers.
Virgile, en latin Publius Vergilius Maro (né vers le 15 octobre 70 av. J.-C. à Andes, dans l'actuelle Lombardie et mort le 21 septembre 19 av. J.-C. à Brindes), est un poète latin contemporain de la fin de la République romaine et du début du règne de l'empereur Auguste.
Version 1.3
On consultera les instructions pour mettre à jour ce volume sur le site lci-eBooks, rubrique "Mettre à jour les livres"
CONTENU DE CE VOLUME
VIRGILE : ŒUVRES COMPLÈTES
LISTE DES TITRES
SOURCES
PRÉCIS HISTORIQUE ET LITTÉRAIRE SUR VIRGILE.
EN VERS
LES BUCOLIQUES. (P.F. TISSSOT)
LES GÉORGIQUES (J. DELILLE)
DISCOURS PRÉLIMINAIRE.
LIVRE 1
LIVRE 2
LIVRE 3
LIVRE 4
NOTES.
VARIANTES.
L’ÉNÉIDE (J. DELILLE)
PRÉFACE.
LIVRE I.
LIVRE II
LIVRE III
LIVRE IV
LIVRE V
LIVRE VI.
LIVRE VII
LIVRE VIII
LIVRE IX
LIVRE Χ
LIVRE XI
LIVRE XII
ÉTUDES SUR VIRGILE .
NOTES
VARIANTES
LE MOUCHERON
POÉSIES DÉTACHÉES
EN PROSE
BUCOLIQUES
ÉNÉIDE
POÉSIES DIVERSES.