Laotses unsterbliches Werk in heutigem Deutsch, auch bestens geeignet als Geschenk. SchĂśne Kunstdruckausgabe mit farbigen Bildern der KĂźnstlerin Barbara Wolf und Softcover in Leinenstruktur. FĂźr diese Ăbertragung wurde besonders auf gute und flĂźssige Lesbarkeit bei gleichzeitig zutreffendem Inhalt, ansprechender Formulierung und Verständlichkeit geachtet.
--- Prof. Dr. Reimer Gronemeyer schreibt zu dieser Ăbertragung: "Die Aphorismen von Laotse (...) sind eine Arznei gegen Erstarrung, Geistlosigkeit, Oberflächlichkeit und Schwermut. Ich wĂźnsche diesem Buch, dass viele (...) morgens und abends einen Satz daraus lesen."
--- "Der Name, der genannt werden kann, ist nicht der ewige Name." Diese Worte stehen gleich am Anfang der Aphorismen von Laotse. Unter einer Ăźberraschend weitverbreiteten Nonchalance gegenĂźber dieser Aussage leiden viele ansonsten beachtliche Ăbersetzungen und Interpretationen des Werkes. FĂźr die vorliegende Ausgabe wurde angesichts der Tatsache, dass in China das Wort "Tao" (= "Dao") in abstrakten Zusammenhängen wie diesem nicht als Name, sondern als Hyperonym fungiert, das Inhalte wie "geistiges Prinzip", "Art und Weise", "Denken", "Lehre", "Sinn", "Konzept" u.a.m. abdeckt, mit dem deutschen Hyperonym "Geist" eine dementsprechende LĂśsung gewählt, die auch der Tatsache Rechnung trägt, dass keineswegs nur da, wo das Zeichen "Tao" steht, ein und dasselbe gemeint ist.
--- In "der klassischen daoistischen Literatur erscheint das Dao als unergrĂźndlicher, weiter und ewiger reiner Geist, die Mutter des Kosmos." Wikipedia