Multilingual Theatre Practice explores the increasing presence and impact of linguistic diversity in contemporary theatre.
It examines how the strategic use of multiple languages on stage shapes audience understanding, influences cultural representation, and challenges traditional theatrical norms.
The book delves into the pragmatic challenges and artistic possibilities of multilingualism, revealing how linguistic choices construct cultural identity.
One intriguing insight is that multilingual theatre employs linguistic code-switching to disrupt traditional notions of linguistic homogeneity.
The book analyzes diverse theatrical productions from around the world using performance recordings, interviews, and audience surveys.
It proposes a broader understanding of multilingual theatre, arguing that it's not just a reflection of globalization but a tool for interrogating power relations.
The book is structured into three major sections: a theoretical framework, detailed case studies, and a synthesis of findings to provide a dynamic view of multilingual theatre as an evolving art form.
In essence, it offers a valuable guide for scholars, students, and theatre practitioners interested in performance studies and cultural identity.