In diesem Buch werden die vielfältigen Sprachkontaktphänomene beschrieben, die bei älteren deutschen Dialektsprechern in Ungarn beobachtet werden können. Darüber hinaus erfasst er die Einstellungen, die bei Sprechern jeglichen Alters gegenüber Dialekt und Sprachmischung bestehen. Der Autor gelangt zur Erkenntnis, dass die bisherige Forschung die Einstellungen von bilingualen deutschen Dialektsprechern zur Sprachmischung noch nicht hinreichend genug beschrieben und erklärt hat.
Dialekt, Sprachmischungen und Spracheinstellungen : Am Beispiel deutscher Dialekte in Ungarn
Attila Németh
bookInterkulturelle Linguistik im Aufbruch : Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode
bookManifestationen der Mehrsprachigkeit und Ausdrucksformen des 'Fremden' in deutschsprachigen literarischen Texten : Exemplifiziert am Beispiel von Terézia Moras Werken
Bianka Burka
bookZentren und Peripherien - Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa
bookInterkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik
bookNahe Ferne - ferne Nähe : Zentrum und Peripherie in der deutschsprachigen Literatur, Kunst und Philosophie
bookSprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte
bookEreignisse als komplexe Ganze in der Vorstellungs- und Erfahrungswelt : Ereignisstrukturierte grammatisch-semantische Analysen im deutsch-ungarischen Sprachvergleich
József Tóth
bookDeutscher Wortschatz – interkulturell
bookZwischen Nähe und Distanz : Einsichten in die Auseinandersetzung mehrsprachiger Autorinnen und Autoren mit ihrem literarischen Schreibprozess
Ulrike Reeg
bookZwischen Willkommen und Ablehnung : Die Fluchtbewegungen von 2015 in der deutschen, der slowakischen und der ungarischen Pressekommunikation
Attila Mészáros
book