La poesia spagnola delle origini esordisce in forme linguistiche completamente diverse dal castigliano. Noi italiani siamo abituati a considerare il Cantico di Frate Sole o delle Creature di Francesco d’Assisi come il primo testo poetico compiuto della nostra letteratura. Poi studiamo Iacopone da Todi e la Scuola Siciliana.
Starte noch heute mit diesem Buch für CHF 0
- Hole dir während der Testphase vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar
Autor*in:
Sprecher*in:
Reihe:
Band 4 in Imparare lo spagnoloSprache:
Italienisch
Format:

Antisemitismo e diritto al dissenso :

Nato ai bordi di Wikipedia : L'enciclopedia "libera" di Jimmy Wales come non-bene

Vincenzo Schettini e la cultura a pagamento :

Perché WordPress non è affidabile :

Quando l'audiolibro è donna: io faccio audiolibri. Domani smetto. :

Silvio Berlusconi: per non dimenticare :

Chiara Ferragni non è stata assolta :

Morto lo studente accoltellato in una scuola di La Spezia :

Il Garante per la Privacy è indagato. Ma non è una notizia. :

"Minchia, Signor Tenente!" e la realtà versus "Minchia, Signor Tenente!" è la realtà :

Giornata del Pubblico Dominio 2026 :

Libri da evitare. "Storia dei miei soldi" di Melissa Panarello :


