(0)

Erzählungen 9 : Leidenschaft und Schulkollegen, Leidenschaft Variante B, Andjulka, Die Schuld, Kimargouel, Erziehungsroman, Die Fahrt übers Leintuch.

Audiobook


In der schriftlich fixierten Sprachanwendung ist Albert Ehrenstein den meisten zeitgenössischen Autoren um Lichtjahre voraus, dennoch ist er bis heute nahezu unbekannt. Gepaart mit herrlicher Situationskomik und einem großartigen Verständnis für Menschen und Gesellschaftsstrukturen entsteht so eine bemerkenswerte Prosa, welche ihren poetischen Glanz auf diesem Hörbuch in Form der folgenden Erzählungen erstrahlen lässt: "Leidenschaft" beschreibt einen Blick auf das Leben des Ich-Erzählers aus einer ironisch-pessimistischen Perspektive. "Schulkollegen" beschreibt einen ironisch-neidischen Blick des Ich-Erzählers. "Leidenschaft Variante B" kombiniert Variante A und Schulkollegen mit erweitertem Geschichtsverlauf und dementsprechenden Ende. "Andjulka" lässt den aufgrund seines unmoralischen Verhaltens gegenüber dem Dienstmädchen etwas an Gewissensbissen leidenden Ich-Erzähler einen aberwitzigen Traum erleben, in welchem er diesen femininen Störfaktor ermordet, doch in der Realität ist dieses Problem noch nicht gelöst. "Die Schuld" ist ein anmutiges Märchen über einen menschenfressenden Riesen, das die ewige perverse Machtergreifungstaktik der Menschenmonsterdämonen "Gott-Vaterland" durch den Kakao zieht.

"Kimargouel" ist ein sich zum Schriftsteller berufen fühlender Studienabbrecher, der nach Rückkehr von seiner Weltreise das Buch "Notizen eines Faulenzers" aufzuweisen hat. Doch er zerbricht an der Realität bzw. wird von derselbigen gebrochen und verstirbt. "Erziehungsroman" lässt ein Waisenkind und gescheiterten Selbstmörder von seinem wenig erfreulichen Leben berichten. "Die Fahrt übers Leintuch" erzählt die Geschichte des literarischen enfant terrible "Nebelwächter", dessen Lyrik Verlegern nahezu einen Herzinfarkt abnötigt, Journalisten an ihren dazu im Vergleich dürftigen Sprachfertigkeiten verzweifeln lässt und Frauen in den Wahnsinn treibt. Seine Werke gelten als unübersetzbar und nicht mal in seiner Muttersprache Deutsch als verständlich – was also tun? Prosa in Form von Kurzgeschichten schreiben könnte sich als Lösung anbieten, aber kann sich der Jahrhundert-Literat Nebelwächter dazu herablassen?