Nyskrivet förord av författaren och översättaren Nils Håkanson till Isaak Babels Ryttararmén.
Om Ryttararmén:
»Sagolik subtilt, tragiskt, och ofta komiskt.« | JAMES WOOD, THE NEW REPUBLIC
Ljutyj är ukrainsk jude med borgerlig bakgrund, nu socialistisk krigskorrespondent bland ridande kosacker på bolsjevikernas sida i kriget mellan Sovjetryssland och Polen 1920. Han rör sig genom en värld i spillror, tvingas dela säng med lik, höra en stupfull kosack spela på en kyrkorgel, samt bevittna hur ryttare strider mot flygplan. Det handlar om ett historiskt skede, men gång på gång tycker sig Ljutyj se hur en liknande kamp utkämpats förut.
Isaak Babels Ryttararmén [1926] handlar om vad som kan betraktas som första världskrigets slutfas eller som efterspelet till den ryska revolutionen. Boken har kallats novellsamling, episodisk roman, barockroman och modernt epos; oavsett genre hör den till den sovjetiska epokens allra största litterära klassiker.