Der Band beschäftigt sich mit Manifestationen der Mehrsprachigkeit und Ausdrucksformen des 'Fremden' in deutschsprachigen literarischen Texten - am Beispiel von Terézia Moras Werken. Dem interdisziplinären Charakter entsprechend werden dabei neben linguistischen auch literaturwissenschaftliche Aspekte miteinbezogen. Im Bereich der Mehrsprachigkeit werden Erscheinungsformen verschiedener Sprach(varietät)en in den Werken "Seltsame Materie", "Alle Tage" und "Der einzige Mann auf dem Kontinent" im Hinblick auf die dargestellten Situationen bzw. die deutschsprachigen Textkontexte untersucht und ihre möglichen Funktionen bzw. Wirkungen beschrieben. Dabei wird auch darauf eingegangen, wie bestimmte intertextuelle Aspekte mit interkulturellen Aspekten in Verbindung gebracht werden können. Am Beispiel von "Seltsame Materie" und "Alle Tage" wird überdies gezeigt, mit welchen sprachlichen Mitteln das Anderssein oder die Fremdheit ausgewählter Figuren und bestimmter Sprachen veranschaulicht wird.
Dialekt, Sprachmischungen und Spracheinstellungen : Am Beispiel deutscher Dialekte in Ungarn
Attila Németh
bookInterkulturelle Linguistik im Aufbruch : Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode
bookManifestationen der Mehrsprachigkeit und Ausdrucksformen des 'Fremden' in deutschsprachigen literarischen Texten : Exemplifiziert am Beispiel von Terézia Moras Werken
Bianka Burka
bookZentren und Peripherien - Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa
bookInterkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik
bookNahe Ferne - ferne Nähe : Zentrum und Peripherie in der deutschsprachigen Literatur, Kunst und Philosophie
bookSprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte
bookEreignisse als komplexe Ganze in der Vorstellungs- und Erfahrungswelt : Ereignisstrukturierte grammatisch-semantische Analysen im deutsch-ungarischen Sprachvergleich
József Tóth
bookDeutscher Wortschatz – interkulturell
bookZwischen Nähe und Distanz : Einsichten in die Auseinandersetzung mehrsprachiger Autorinnen und Autoren mit ihrem literarischen Schreibprozess
Ulrike Reeg
bookZwischen Willkommen und Ablehnung : Die Fluchtbewegungen von 2015 in der deutschen, der slowakischen und der ungarischen Pressekommunikation
Attila Mészáros
book
Gottfried Benn
Thilo Koch
bookNeue Geber, neue Diskurse? : Indien im Wandel der internationalen Entwicklungszusammenarbeit
Nina Khan
book»Unternehmungen großen Stils« : Wissenschaftsorganisation, Objektivität und Historismus im 19. Jahrhundert
Torsten Kahlert
bookMythen, Körper, Bilder : Ernst Kantorowicz zwischen Historismus, Emigration und Erneuerung der Geisteswissenschaften
bookOsteopathie erklärt (1900)
John M Littlejohn
bookKleine Einführung in das Judentum
Armin Wallas
bookExpressionismus : Eine kritische Schrift
Hermann Bahr
bookCelebration! : 25 Jahre Jüdisches Filmfestival Berlin & Brandenburg / 25 Years Jewish Film Festival Berlin & Brandenburg
Thomas Abeltshauser, Nirit Anderman, Toby Anne Axelrod, Hannah Brown, Régine-Mihal Friedman, Julia Friedrich, Nicola Galliner, Fritz Göttler, J. Hoberman, Peter Stephan Jungk, Eva Lezzi, Samuel Maoz, Lihi Nagler, Ulrike Ottinger, Petra Palmer, Ellen Presser, Johannes Rhein, Katharina Schmidt-Hirschfelder, Ariel Schweitzer, Avner Shavit, Peter L. Stein, Shimon Stein, Frank Stern, Sylke Tempel, Aviva Weintraub, Sissi Tax
bookCalvin : ... und was von der Reformation übrig blieb
Klaas Huizing
bookGabe der Gegenwart : Theologie und Dichtung der Eucharistie bei Thomas von Aquin
Prof. Jan-Heiner Tück
bookDer Islam : Neugierige Fragen für alle, die's wissen wollen
Willi Weitzel
bookGermanistik in Brasilien: Herausforderungen, Vermittlungswege, Übersetzungen : Beiträge der DAAD-Germanistentagung 2013 mit dem Partnerland Brasilien
book