Ce volume contient quelques textes en créole du XIXe siècle jusqu'ici d'accès difficile. Il s'agit, entre autres, de huit «contes nègres» publiés dans Ie journal «Le Meschacébé» dans les années 1876, 1878 et 1904, de quelques fables de La Fontaine adaptées en créole par Jules Choppin et parues dans les Comptes-Rendus de I'Athénée Louisianais ainsi que d'un échantillon d'articles satiriques en créole publiés dans le journal Le Carillon en 1873 et 1874. L'édition est accompagnée d'une introduction historique, de quelques remarques sur la langue des textes anciens et d'un glossaire.
Starte noch heute mit diesem Buch für 0 €
- Hole dir während der Testphase vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar
Reihe:
Band 8 in Kreolische BibliothekSprache:
Deutsch
Format:

Textes créoles anciens : La Réunion et Ile Maurice

Connaissance et emploi des langues a l'Ile Maurice

Diksyonner kreol-franse. Dictionnaire créole seychellois-français

Fables de La Fontaine

Français et créole: ce qu'en pensent les enseignants : Le conflit linguistique à la Martinique

St. Lucian Creole : A Descriptive Analysis of its Phonology and Morpho-Syntax

Le créole de Breaux Bridge, Louisiane : Etude morphosyntaxique – textes – vocabulaire

Les modifications temporelles et modales du verbe dans le papiamento de Curaçao (Antilles Néerlandaises)

Temps et aspect en créole seychellois: valeurs et interférences

Dictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien. Deuxième Partie : Mots d'origine non-française ou inconnue

Parol ek memwar. Récits de vie des Seychelles
