La Vida de Marco Bruto es una traducción comentada, confeccionada por Francisco de Quevedo. En ella se glosa la vida del célebre asesino de César escrita por el historiador griego Plutarco.
Esta obra, dedicada al rey Felipe IV, puede catalogarse tambiĂ©n dentro de ese gĂ©nero conocido como «espejo de prĂncipes».
Por la Ă©poca Baltasar GraciĂĄn, publicĂł El polĂtico en 1640, otro de los clĂĄsicos de dicho gĂ©nero. Sin embargo, la visiĂłn de Quevedo, del gĂ©nero y del personaje que aquĂ retrata va mĂĄs allĂĄ. Esta Vida de Marco Bruto es tambiĂ©n un retrato psicolĂłgico o mĂĄs bien la construcciĂłn histĂłrica de un personaje complejo. Bruto era en inicio leal a Julio CĂ©sar, y le manifestĂł su gratitud, para luego participar en una conjura en su contra y en su asesinato.
ÂżQuĂ© ambiciones y que convicciones Ăntimas llevaron a Marco Bruto a cambiar de posiciĂłn? ÂżQuĂ© se esconde tras su carĂĄcter?
Tal vez las palabras siguientes respondan mejor a estas preguntas y expliquen el valor de esta obra:
Lo que hallo es en pocas hojas muchos volĂșmenes de la mĂĄs atenta polĂtica. AquĂ enseña a los prĂncipes el gobierno, a los vasallos la obediencia, a todos el celo del bien pĂșblico. Traduce don Francisco a Plutarco y le comenta; y aunque aquel autor dejĂł mucho y bien dicho, muestra don Francisco en la traducciĂłn que lo bien dicho se pudo decir mejor, y en el comento que lo mucho pudo ser mĂĄs. Y excediendo a Plutarco don Francisco en los discursos, hace que Plutarco exceda a Plutarco en el texto. En esta obra une a la lengua española la majestad de la latina, con la hermosura de la griega, para envidia y admiraciĂłn de las demĂĄs.
Doctor Antonio CalderĂłn. 4 de agosto de 1644