I Översättarens anmärkningar (2007) ger Erik Andersson en unik inblick i översättandets möda. Under de tre år han arbetade med JRR Tolkiens Ringarnas herre förde han dagbok om sina funderingar kring alla de problem som dök upp, från det verkliga livets trilskande e-post och misstänkta diskbråck till textens alver, anglicismer och översättargrodor.
Översättarens anmärkningar : dagbok från arbetet med Ringarnas herre
Kom i gang med denne bog i dag for 0 kr.
- Få fuld adgang til alle bøger i appen i prøveperioden
- Ingen forpligtelser, opsiges når som helst
Forfatter:
Sprog:
svensk










