Ara que la violència post-colonial incideix en la nostra societat, surt en català un dels textos fundadors de la literatura aborigen canadenca. Una relectura del mite americà . Sortida simultà nia en castellà a Trånsito Editorial.
Mestissa ĂŠs el primer llibre d'una activista del CanadĂ , filla d'aborĂgens i de colons europeus. Narra la infĂ ncia i joventut de Maria Campbell, una dona que fa tentines per un mĂłn de minories. VĂctima de l'opressiĂł racial i de la seva condiciĂł mestissa, aquĂ blanca, allĂ Ăndia, Campbell veu com la seva cultura es perd en nom del "progrĂŠs" i d'una societat que no suporta la diferència.
El testimoni Ăntim de Campbell va acompanyat d'una qĂźestiĂł col¡lectiva: el genocidi colonial. La història de Mestissa ĂŠs dura. La pobresa, la prostituciĂł, les agressions dels homes, la segregaciĂł racial o l'addicciĂł a les drogues sĂłn omnipresents en un relat nu de tot efectisme. Darrere hi ha els anys de qui ha superat el rancor. I una literatura tendra i cĂ lida nomĂŠs a l'abast dels escriptors que tenen de debò alguna cosa per transmetre.
Mestissa va publicar-se el 1973. La seva traducciĂł al catalĂ s'ha fet amb la nova ediciĂł del text que recupera el capĂtol censurat en què Campbell ĂŠs violada per un agent de la policia. No ĂŠs casual que coincideixi amb els moviments #MeToo i #BlackLivesMatter, quan el CanadĂ reconeix les vĂctimes d'abusos sexuals comesos contra dones indĂgenes.