Crítica
He aquí, en fin, una magnífica panorámica de lo que se cuece hoy en día, en la literatura noruega femenina.
Nordesia
[...] también hay mujeres que nos hablan de las realciones humanas, amor y desamor, luces y sombras de la vida, realismo y melancolía... A diez de estas autoras las encontramos en Mujeres de los fiordos, una excelente antología de relatos breves. Preciosos momentos de la vida capturados con delicadeza.
Mía
Diez autoras, entre 35 y 85 años, revelan el buen estado de salud de la literatura noruega: Trude Marstein es la más joven y la feminista Bjorg Vik, la mayor. En medio quedan escritoras de novela policíaca, como Karin Fossum; provocadoras, como Hanne Orstavik; o polifacéticas, como Beate Grimsrud.
Marta Sanz
El realismo, que expresa el sentido de la dignidad en ‘El buen corazón’, la labilidad de la fortaleza en ‘La columna’ o el vacío sexual y la oportunidad perdida en ‘Una petunia olvidada’, se conjuga con lo siniestro de los cuentos infantiles en ‘El largo paseo’ y con el lirismo sórdido de ‘Hambre intensa, náusea súbita’. Un lujo.
Público
Nórdica nos ofrece ahora la oportunidad de hacer un “tour” por la narrativa de una docena de escritoras noruegas en el volumen de relatos Mujeres de los fiordos. De Trude Marstein a Karin Fossum asistimos a un festival literario de alto nivel. Eso sí, quien busque humor o relatos ligeros para pasar el rato, que sepa que estos cuentos hay que leerlos sentado. No por su dificultad (su calidad narrativa es excelente), sino porque son cortantes como cuchillos de hielo, con finales a menudo deshilachados y puñetazos existenciales que dejan al lector noqueado.
Que leer
Sinopsis
Esta antología que tenemos entre las manos nos presenta a diez escritoras noruegas contemporáneas, de entre 35 y 85 años, pertenecientes a generaciones y credos literarios muy diversos, pero en las que tal vez podamos también intuir algunos rasgos comunes.
Como casi siempre en la literatura, también en estos relatos el tema recurrente son las relaciones humanas.
En todos estos cuentos encontramos luces y sombras, otro de los rasgos característicos de la literatura noruega de todos los tiempos. Por lo general, melancolía y realismo aparecen como dos caras de la misma moneda.
Los personajes de estos relatos son hombres y mujeres de carne y hueso, con sus anhelos y sus traumas, sus ilusiones y sus decepciones, y una terca búsqueda de algo que proporcione sentido.
Cada relato está traducido por un traductor diferente, lo cual pensamos que proporciona una riqueza especial a la antología: diez escritoras y diez traductores, entre los cuales hay tanto latinoamericanos como españoles, cosa que se refleja también en el lenguaje final de los relatos, en los que se ha querido respetar las diferencias y la riqueza de esta lengua que hablamos tantos pueblos distintos.
Cita
«... si muero de repente, seguro que lo último en lo que pienso es en si la lechuga aguantará en el frigorífico»