Under en opgave som tolk, falder en kvinde pludselig død om for fødderne af Margit Andersson. Kvinden er en Ìldre dansk lÌge, der i 1944 hjalp modstandsfolk med at smugle jøder over grÌnsen til Sverige. Da kvindens jÌvnaldrene veninde pludselig bliver myrdet, begynder Margit at efterforske omstÌndighederne. Som sagen optrÌvles viser det sig, at de to dødsfald ikke bare har trüde tilbage til anden verdenskrigs jødeforfølgelser og modstandskamp, men ogsü at Margits egne forÌldre er en del af historien og opklaringsarbejdet.
Kriminalroman i to dele om forfatteren og oversĂŚtteren Margit Andersson
Tiina Nunnally (f. 1952) er en amerikansk forfatter og oversÌtter. I perioden 1969-1970 boede hun i à rhus, hvor hun studerede skandinaviske sprog og historie. Nunnally har oversat en lang rÌkke skandinaviske romaner til engelsk, herunder Peter Høegs "Frøken Smillas fornemmelse for sne", Tove Ditlevsens erindringer "Det tidlige forür" og Sigrid Undsets romantrilogi "Kirsten Lavransdatter". I 2009 uddelte Det svenske akademi en pris til Nunnally for sit bidrag til udbredelsen af svensk litteratur.