Dronning over verdens magter : poesi

Dronning over verdens magter er et langdigt af Enheduana, verdens første kendte forfatter. Som ypperstepræstinde i byen Ur, herskede hun for 4300 år siden over det åndelige og politiske liv i byen. Fra sit tempel holdt hun guderne tilfredse og fordelte arbejde og rigdomme blandt folket.

Men en dag bliver hun overfaldet af oprøreren Lugal-ane, og smidt ud af byen. Ydmyget og i eksil begynder hun at forfatte sit værk, hvori hun beder til sin gudinde Inana om hjælp. Inana er svær at få i tale og Enheduana må finde sine bedste skyts frem, for at opnå det hun ønsker.

Dronning over verdens magter er en hyldest til en gudinde der transcenderer godhed og ondskab, og som regerer over alt og alle med sin utæmmede kaoskraft. På tværs af fire årtusinder taler digtet til os og bringer en vild og tiltrængt energi med sig.

Lydbogen er indlæst med det introducerende forord og de opklarende oversætternoter, begge forfattet af Sophus Helle.

Empieza tu prueba gratis de 7 días

  • Acceso completo a miles de audiolibros, libros y revistas en nuestra biblioteca
  • Crea hasta 4 perfiles — incluidos perfiles infantiles
  • Lee y escucha sin conexión
  • Suscripciones desde 7,99 € al mes
Pruébalo gratis ahora

Cancela cuando quieras

Dronning over verdens magter : poesi

Dronning over verdens magter er et langdigt af Enheduana, verdens første kendte forfatter. Som ypperstepræstinde i byen Ur, herskede hun for 4300 år siden over det åndelige og politiske liv i byen. Fra sit tempel holdt hun guderne tilfredse og fordelte arbejde og rigdomme blandt folket.

Men en dag bliver hun overfaldet af oprøreren Lugal-ane, og smidt ud af byen. Ydmyget og i eksil begynder hun at forfatte sit værk, hvori hun beder til sin gudinde Inana om hjælp. Inana er svær at få i tale og Enheduana må finde sine bedste skyts frem, for at opnå det hun ønsker.

Dronning over verdens magter er en hyldest til en gudinde der transcenderer godhed og ondskab, og som regerer over alt og alle med sin utæmmede kaoskraft. På tværs af fire årtusinder taler digtet til os og bringer en vild og tiltrængt energi med sig.

Lydbogen er indlæst med det introducerende forord og de opklarende oversætternoter, begge forfattet af Sophus Helle.