Para Guastini la interpretación (en abstracto, o propiamente dicha) es una traducción intralingüística, una reformulación de los textos normativos y, obvio, un traductor (intérprete) no prescribe, sino que reformula lo dicho por el emitente (autoridad normativa), quien, en cambio, sí prescribe. Un segundo camino es considerar que el lenguaje de los intérpretes (los enunciados interpretativos decisorios) sí están, de modo indirecto, en función prescriptiva. Se puede entender que la intención de un intérprete al enunciar enunciados interpretativos es la de influenciar, dirigir, la decisión interpretativa de otros intérpretes hacia el significado por él adscrito al texto normativo, o dicho en otras palabras, estos enunciados interpretativos tienen la idoneidad de servir (a otros intérpretes, en especial a los jueces) como respuesta justificativa a la cuestión práctica que consiste en qué significado atribuir a un texto normativo.
Nuevos estudios sobre la interpretación
Empieza hoy con este libro por 0 €
- Disfruta de acceso completo a todos los libros de la app durante el periodo de prueba
- Sin compromiso, cancela cuando quieras
Autor/a:
Idioma:
Español
Formato:

Entre esferas públicas y ciudadanía 2ed : Las teorías de Arendt, Habermas y Mouffe aplicadas a la comunicación para el cambio social.

Tractatus Logico-Philosophicus

Nietzsche. El superhombre y la voluntad de poder

Martin Buber : Existencia dialógica y religión

La filosofía de Nietzsche

The Humor Code : A Global Search for What Makes Things Funny

The Art of the Impossible : How to start a political party (and why you probably shouldn't)

Sybil Exposed : The Extraordinary Story Behind the Famous Multiple Personality Case

Maldita Helena

El imperativo estético : Escritos sobre arte

Miss Muriel Matters : The fearless suffragist who fought for equality

De Hegel a Nietzsche : La quiebra revolucionaria del pensamiento en el siglo XIX






