El soneto nació en Italia entre 1230 y 1240. Íñigo López de Mendoza, el Marqués de Santillana, lo introdujo en la península ibérica y, así, en la lengua castellana. Casi un siglo después Juan Boscán lo recupera, gracias a su amigo Navaggiero, un italiano que se dio cuenta de la afinidad entre su idioma materno y el castellano. Boscán, entonces, adapta definitivamente el soneto en nuestra lengua, con sencillez y a la vez elevación del lenguaje.
Por sombra la luz
Horacio Benavides
bookTodavía hay primavera. Todavía
Joaquín Antonio Peñalosa Santillán
bookCanciones
Garcilaso de la Vega
bookResuello
Liliana Ancalao
bookLa luz más quieta
Antonio Cáceres
bookLa casa
Julien Gracq
bookEl parnaso español
Francisco de Quevedo
bookVivir de risa
Alphonse Allais
bookEl alba de los minerales : Antología (1987-2014)
Esperanza López Parada
bookIntroducción al límite
María Alcantarilla
bookLa lluvia en el desierto. Poesía completa (1995-2016)
Eduardo García
bookDiario del Nuevo Mundo
Juan Larrea
book