Non, les AmĂ©rindien·ne·s du Canada ne montent pas toutes et tous Ă cheval, ni ne vivent dans un tipi ou un un wigwam. Et, oui, beaucoup ont le français en partage, tel·le·s les dix auteur·e·s de ce recueil, dâorigine indue, huronne-wendat, mĂ©tisse et crie.
Au-delĂ de leur appartenance communautaire et quel que soit le chemin fictionnel empruntĂ©, elles et ils poursuivent le mĂȘme objectif : se rĂ©unir -amun, en langue innue, signifie « rassemblement » - pour quâon accĂšde, le temps dâune nouvelle, Ă des mondes inconnus de la plupart dâentre nous.
« Ce nâĂ©taient pas des mondes parfaits. Mais câĂ©taient nos mondes », Ă©crit Michel Jean qui a dirigĂ© et contribuĂ© Ă ce florilĂšge. Le ton paraĂźt nostalgique ? Ne nous y mĂ©prenons pas : ces nouvelles sont la preuve que les cultures autochtones dâAmĂ©rique du Nord sont bel et bien vivantes, malgrĂ© les offenses quâelles ont subies - et subissent encore. Sur la plage de sable clair se distingue toujours nettement la poignĂ©e de terre rouge.