»Antunes har Ànnu inte fÄtt Nobelpriset. Men det Àr hög tid.« Claes Wahlin
»En av vÀrldens frÀmsta prosaförfattare.« Mats Gellerfelt, Svenska Dagbladet
»Conrads & Faulkners arvtagare.« George Steiner
Modern klassiker om Portugals kolonialmakt
à r 1975, efter ett decennium av vÀpnad befrielsekamp, blev Moçambique fritt frÄn kolonialmakten Portugal. Knappa tio Är senare Äterses nÄgra arméveteraner pÄ en krog i Lissabon: överstelöjtnanten som blev kvar i det militÀra, fÀnriken som gifte in sig i överklassen, förbindelseofficeren som blev vÀnsterrevolutionÀr, den menige som nu jobbar i sin morbrors flyttfirma - och en femte, som sitter tyst vid bordet.
Vinet och spriten flödar, natten mörknar och historierna griper in i varandra nÀr mÀnnen Äterkallar krigets fasor och berÀttar om sina liv efter diktaturens fall. PÄ en kraftfull, vindlande prosa tecknar António Lobo Antunes ett splittrat samhÀlle, dÀr det förflutna kastar skuggor in i samtiden och historiska förbrytelser Ànnu ligger i tystnad. Men före gryningen kommer mycket att ha förÀndrats.
I översÀttning av Marianne Eyre och med ett nyskrivet förord av Gunnar Nirstedt, förlÀggare och författare.
ANTĂNIO LOBO ANTUNES [f. 1942] deltog som militĂ€rlĂ€kare i Portugals krig i Angola. Efter hemkomsten till Lissabon började han skriva romaner, vilka ofta Ă€r uppgörelser med Portugals koloniala och fascistiska förflutna. JĂ€mte »Benfica-trilogin« - Betraktelse över sjĂ€lens passioner, Tingens naturliga ordning och Carlos Gardels död - Ă€r Fado Alexandrino frĂ„n 1983 hans mest kĂ€nda verk.