»Det Àr en fantastisk roman, som tiden nu Àntligen har kommit ikapp.« | Björn Kohlström, Jönköpings-Posten
»En existentiell redovisning som trots sina 78 Är pÄ nacken kÀnns osannolikt modern. Jag önskar att Godmorgon, midnatt! aldrig skulle ta slut.« | Anna Lundvik, Sydsvenskan
»Jean Rhys skriver fram en rastlös monotoni, en lÄgintensiv desperation i febriga stycken prosa [... ] Det Àr hjÀrtskÀrande, sorgligt och vackert.« | Jenny Aschenbrenner, SvD
I trettiotalets Paris, dÀr det ena billiga hotellrummet liknar det andra, undervisar en ung kvinna sig sjÀlv i likgiltighet. Hon har undkommit en personlig tragedi och flyttat till Paris för att finna mod och sjÀlvstÀndighet. Hon intalar sig att aldrig förvÀnta sig nÄgot, i synnerhet inte vÀnlighet - och i synnerhet inte frÄn mÀnnen. I morgon, beslutar hon sig, ska hon bleka hÄret blont.
Jean Rhys hör till genierna i den engelsksprÄkiga 1900-talslitteraturen, och God morgon, midnatt! [Good Morning, Midnight!, 1939] hör till de absoluta mÀsterverken.
I svensk översÀttning av Annika Preis och med ett förord av författaren och kritikern Arazo Arif.
JEAN RHYS [1890-1979], född Ella Gwendolyn Rees Williams, var en brittisk författare med vÀstindiskt ursprung (Dominikanska Republiken), bosatt i England fr.o.m. 16 Ärs Älder. Kort efter utgivningen av God morgon, midnatt! [1939] försvann Rhys frÄn offentlighetens ljus, innan hon ovÀntat Äterkom med romanen Sargassohavet [1966].
»En sÄdan Àkthet och en sÄdan nerv!« | Just hÀr - Just nu
»Den mest subtila, mest fullÀndade - och mest mÀnskliga - av Jean Rhys romaner.« | V.S. Naipaul