Mon prénom, Bà o Vi, illustrait l'intention de mes parents de « protéger la plus petite ».
Si l'on traduit littéralement, je suis « Précieuse minuscule microscopique ».
Comme dans la plupart des cas au Vietnam, je n'ai pas su ĂȘtre Ă l'image de mon nom. Souvent, les filles qui s'appellent « Blanche » ou « Neige » ont le teint trĂšs foncĂ©, et les garçons nommĂ©s « Puissance » ou « Fort » craignent les grandes Ă©preuves.
Quant Ă moi, je grandissais sans cesse, dĂ©passant de loin la moyenne et, du mĂȘme Ă©lan, me projetant en dehors des normes.