(0)

Fables de la Fontaine en Argot

audiobook


« Tous les vieux schnocks de l’AcadĂ©mie devaient encore ĂȘtre endormis
 » -Pierre Perret « Langue de la misĂšre », comme le disait Victor Hugo, langue des marginaux et des « mal vus » depuis le XIIIe siĂšcle, l’argot a pour premier objectif d’exclure tout non-initiĂ© de la conversation. Ce langage dĂ©tournĂ©, multiforme, dĂ©sinhibĂ©, mutant, a pourtant enrichi la langue française courante en lui faisant des enfants naturels en catimini. Il a si bien rĂ©ussi qu’on les retrouve souvent dans les meilleurs dictionnaires !Toute langue a son argot. Le document ci-contre se borne Ă  celui d’une France universelle telle qu’on peut la retrouver dans les Ɠuvres anciennes et contemporaines, des coquillards de la Cour des Miracles Ă  FrĂ©dĂ©ric Dard, d’Aristide Bruant Ă  Michel Audiard, de Pierre Perret Ă  Renaud en passant par Popaul, le gavroche du coin de la rue Montorgueil. On peut constater la richesse et le sens de l’humour de l’argot, que l’on retrouve au cinĂ©ma, dans les romans noirs et dans les chansons grĂące Ă  des synonymes dont la liste ne cesse de s’allonger. Dans un monde oĂč votre auto peut s’appeler caisse, bahut, bagnole, guinde, tire et traĂźne-con, oĂč l’argent se nomme artiche, pĂšze, douilles, fafs, flouze et la dame de vos pensĂ©es gazelle, bergĂšre, bourgeoise, frangine, nana, souris, meuf, pĂ©pĂ©e (voire greluche), les linguistes sont dĂ©routĂ©s et les fĂ©ministes criblent au charron (ameutent la populace). Il y a toutefois pas de quoi appeler les condĂ©s, les keufs, les poulets, les flics, les archers (la police) ni de vous priver de casser la dalle, de claper, de grailler, de tortorer (manger), de vous biturer (vous enivrer) ou encore d’aller vous zoner (dormir).Mais si l’argot est organique et semble tourner autour de nos besoins les plus primaires, il peut ĂȘtre Ă©galement trĂšs poĂ©tique, comme les textes du prĂ©sent disque le prouvent. Depuis plus de cent ans, des humoristes gouailleurs se sont attaquĂ©s, par exemple, Ă  nos cĂ©lĂšbres FABLES DE LA FONTAINE
 et celles-ci ne s’en sont jamais remises. Voici un florilĂšge des traitements que l’argomuche leur a fait subir, pour notre plus grande joie ! Ces fables insolentes vous rĂ©serveront des heures de poilade (rigolade) et vous permettront d’apprĂ©cier la variĂ©tĂ© d’une langue dĂ©linquante qui a si bien su enrichir le français « officiel » et Ă©volutif que nous aimons tant. Ouvrez bien vos esgourdes (oreilles) ! GĂ©rard Gervais et Jean-Louis Morgan, deux compĂšres du monde des communications, « docteurs Ăšs argot » et Parigots (Parisiens) de naissance, nous livrent ici X textes du plus gĂ©nial des fabulistes, mais revus et corrigĂ©es Ă  la sauce « langue verte ».