Dans l’apprentissage de l’anglais, les faux-amis sont un chapitre obligatoire. En effet, ces mots qui existent en langue française constituent un réel piège pour les anglophones en herbe : leur signification en anglais n’a souvent rien à voir avec leur signification en français. Illustrés de nombreux exemples traduits, cette fiche a pour objectif de présenter les principaux faux amis afin de vous éviter certaines erreurs souvent commises par les Français et d’enrichir son vocabulaire.
We Need To Talk - Tough Conversations With Your Employee : From Performance Reviews to Terminations Tackle Any Topic with Sensitivity and Smarts
Lynne Eisaguirre
bookAnglais, les temps
Enrick Barbillon
bookInvesting for Beginners 2024
Greg Marty
audiobookL'essentiel des ordonnances Macron : Ce que les ordonnances Macron vont changer dans les rapports employeurs-salariés
François Taquet
bookCapital investissement : L'avenir du financement alternatif en Europe de l'Est
Mihai Precup
bookArt, Inc.
Lisa Congdon
audiobookARCU Epreuve E2 : Analyse et traitement de situations liées à l'accueil - Sujets d'examen
Véronique Chane-Alune
bookLearn French Fast for Beginners: Master Your French Vocabulary with 1000 of the Most Commonly Used Words, Verbs and Phrases in Everyday Conversation. Level 1 Language Lessons to Listen in Your Car :
Mark Noble, Paul Frobose
audiobookThe New New Deal : The Hidden Story of Change in the Obama Era
Michael Grunwald
bookDictionnaire du notariat
Diverse Auteurs
bookLe Petit Parisien : lectures et conversations françaises sur tous les sujets de la vie pratique, À l'usage de ceux qui désirent connaître la langue courante
Kron Richard
bookImprove your PivotTables with Excel : Manual
Rémy Lentzer
book