When two people from different cultures meet, they both act in accordance with what is self-evident, that is to say natural, to them, The only problem is that the what is self-evident to some may not coincide with what is self-evident to others. Also, as people have a tendency to consider their way as going without saying or as universal, when others do not act in the same way as they do and there is conflict, they get easily annoyed. As a French businessman in China once cried out « The Chinese ask me if I eat snake. I say to them: ‘I do not eat snake, but swallow insults every day’ ». In fact, in intercultural contacts, when people seem strange to others, often, it is perhaps not that they are strange, but because others judge their behaviour with their own cultural criteria. Every culture has its own behavioural logic. However, the logic of some does not correspond to that of others. Individuals often have the same objectives, but to reach them, they take different cultural paths.
La norme ISO 9000 en Chine : Une approche interculturelle
Zheng Lihua
bookIntercultural Communication between Chinese and French
Zheng Lihua
bookRéussir un projet coopératif interculturel : Regards croisés entre des étudiants français et chinois
Zheng Lihua, Jie Zhang, Brigitte Charles-Pauvers
bookCommunication interculturelle entre les Chinois et les Français
Zheng Lihua
bookHow the Chinese See the Europeans : Essay on the Perception and Values of the Chinese
Dominique Desjeux, Anne-Sophie Boisard, Zheng Lihua
bookChine-France : connaître et reconnaître : Septième séminaire interculturel sino-français de Canton
Zheng Lihua
book