La langue anglaise possède une grande spécificité : celle des verbes à particule(s). La littérature et la presse en regorgent et la langue parlée en emploie constamment. Ils présentent une réelle difficulté par leur grand nombre, leurs possibilités de construction, leur caractère polysémique pour bon nombre d’entre eux, leurs différences d’emplois entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Ce grand lexique permet de trouver aisément un équivalent français d’un quelconque verbe à particule, sans avoir à faire des recherches longues et fastidieuses. Un inventaire complet des verbes à particule en anglais britannique et américain, soit un total de 6500 entrées. Définitions, exemples, traductions, indications sur le registre de langage… Rien ne manque à cet outil si précieux qu’il en deviendrait presque indispensable.
Au diable vauvert
bookLe Corricolo
Alexandre Dumas
bookKiss your prince charming
Jennifer Greene, Akira Fujiwara
bookFables - Tome II
Ésope
bookLes Enfants Du Chaos
Aurore Jolivet
bookHistoires d'anniversaire
CARBONEILL Bénédicte, BIONDI Ghislaine
bookLes fables d'Ésope
Ésope
bookLa plume, les chèvres et le libéré : De Compostelle à Stevenson
Franck Fabbri
bookThe billionaire claims his wife
Amy Andrews, Marito Ai
bookPersephone the Grateful
Joan Holub, Suzanne Williams
bookLa traduction raisonnée, 3e édition : Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français
Jean Delisle, Marco A. Fiola
bookSeducing his enemy's daughter
Annie West, Makiko Harada
book