3.6(96)

Ulysses

Den 16 juni 1904 är en dag som har gått till litteraturhistorien. Det är den dag då annonsförsäljaren Leopold Bloom äter en smörgås, går planlöst genom Dublin och tänker på sin otrogna hustru. Det är den dag då den unge poeten Stephen Dedalus samtalar, skryter, super och grubblar över sin döda mor. Dagen slutar i en natt där Molly Bloom i en vindlande, sinnlig monolog vakendrömmer om make och älskare. Det är en dag utan sensationer, men ändå en sensationell dag, gestaltad i ett språkligt fyrverkeri som fick prosan att te sig ny och oändligt möjlig.Erik Anderssons enastående nyöversättning av James Joyces Ulysses ger en inblick i hur revolutionerande romanen var och fortfarande är, kärv och humoristisk, högdragen och ömsint.Ljudboken i uppläsning av Reine Brynolfsson har en speltid om nästan 40 timmar. En folder med efterord av Stephen Farran-Lee samt ordlista finns att ladda ner på www.bonnieraudio.se Där finns även tidsangivelser för olika kapitel i boken.Historierna kring boken är många:Enligt James Joyces egna beräkningar arbetade han i 10 000 timmar med Ulysses. Huruvida det stämmer eller inte är svårt att säga. Joyce skapade gärna myter om sig själv, och uppmuntrade journalister att skriva vansinnigheter om honom. Bland annat att han brukade simma i Seine varje morgon, och att han satt och skrev omgiven av speglar.

James Joyce och Marcel Proust träffades en gång. Efteråt menade Joyce att valet av diskussionsämne var egendomligt med tanke på att det var den moderna litteraturens fixstjärnor som möttes. Proust frågade om Joyce tyckte om tryffel. Joyce svarade: "Ja, det gör jag."

Flera år innan Ulysses kom ut i Frankrike publicerades den som följetong i den amerikanska tidskriften Little Review. Men när man kommit så långt som till kapitel 13, som bland annat beskriver hur Leopold Bloom masturberar, var det stopp. Utgivningen förbjöds, eftersom boken ansågs obscen. Domare J M Woolsey friade till slut boken 1933, och förklarade att de fula ord som användes i romanen var "gamla anglosaxiska uttryck som inte är främmande för några män och jag vågar påstå inte för många kvinnor heller, och som används dagligen och helt naturligt av de människor vilkas kroppsliga och själsliga liv Joyce velat beskriva".

À propos de ce livre

Den 16 juni 1904 är en dag som har gått till litteraturhistorien. Det är den dag då annonsförsäljaren Leopold Bloom äter en smörgås, går planlöst genom Dublin och tänker på sin otrogna hustru. Det är den dag då den unge poeten Stephen Dedalus samtalar, skryter, super och grubblar över sin döda mor. Dagen slutar i en natt där Molly Bloom i en vindlande, sinnlig monolog vakendrömmer om make och älskare. Det är en dag utan sensationer, men ändå en sensationell dag, gestaltad i ett språkligt fyrverkeri som fick prosan att te sig ny och oändligt möjlig.Erik Anderssons enastående nyöversättning av James Joyces Ulysses ger en inblick i hur revolutionerande romanen var och fortfarande är, kärv och humoristisk, högdragen och ömsint.Ljudboken i uppläsning av Reine Brynolfsson har en speltid om nästan 40 timmar. En folder med efterord av Stephen Farran-Lee samt ordlista finns att ladda ner på www.bonnieraudio.se Där finns även tidsangivelser för olika kapitel i boken.Historierna kring boken är många:Enligt James Joyces egna beräkningar arbetade han i 10 000 timmar med Ulysses. Huruvida det stämmer eller inte är svårt att säga. Joyce skapade gärna myter om sig själv, och uppmuntrade journalister att skriva vansinnigheter om honom. Bland annat att han brukade simma i Seine varje morgon, och att han satt och skrev omgiven av speglar.

James Joyce och Marcel Proust träffades en gång. Efteråt menade Joyce att valet av diskussionsämne var egendomligt med tanke på att det var den moderna litteraturens fixstjärnor som möttes. Proust frågade om Joyce tyckte om tryffel. Joyce svarade: "Ja, det gör jag."

Flera år innan Ulysses kom ut i Frankrike publicerades den som följetong i den amerikanska tidskriften Little Review. Men när man kommit så långt som till kapitel 13, som bland annat beskriver hur Leopold Bloom masturberar, var det stopp. Utgivningen förbjöds, eftersom boken ansågs obscen. Domare J M Woolsey friade till slut boken 1933, och förklarade att de fula ord som användes i romanen var "gamla anglosaxiska uttryck som inte är främmande för några män och jag vågar påstå inte för många kvinnor heller, och som används dagligen och helt naturligt av de människor vilkas kroppsliga och själsliga liv Joyce velat beskriva".

Commencez ce livre dès aujourd'hui pour 0 €

  • Accédez à tous les livres de l'app pendant la période d'essai
  • Sans engagement, annulez à tout moment
Essayer gratuitement
Plus de 52 000 personnes ont noté Nextory 5 étoiles sur l'App Store et Google Play.

  1. Nouveau

    The Big Book of Christmas: 140+ authors and 400+ novels, novellas, stories, poems & carols

    Hans Christian Andersen, Charles Dickens, Louisa May Alcott, Lucy Maud Montgomery, Anne Brontë, Willa Cather, G.K. Chesterton, F. Marion Crawford, Fyodor Dostoyevsky, Arthur Conan Doyle, Mary E. Wilkins Freeman, The Brothers Grimm, Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne, O.Henry, E T A Hoffmann, Washington Irving, James Joyce, Rudyard Kipling, H.P. Lovecraft, John Milton, Beatrix Potter, Arthur Quiller-Couch, Walter Scott, Robert Louis Stevenson, Harriet Beecher Stowe, Leo Tolstoy, Anthony Trollope, Mark Twain, Oscar Wilde, Anton Chekhov, L. Frank Baum, William Blake, Samuel Taylor Coleridge, Emily Dickinson, Henry Wadsworth Longfellow, Clement C. Moore, William Shakespeare, Andrew Lang

  2. Nouveau
    3.0

    50 Masterpieces you have to read before you die vol: 2

    Lewis Carroll, Mark Twain, Jules Verne, Oscar Wilde, Arthur Conan Doyle, Louisa May Alcott, Jane Austen, G.K. Chesterton, Wilkie Collins, Charles Dickens, Fyodor Dostoyevsky, Alexandre Dumas, F. Scott Fitzgerald, E. M. Forster, Thomas Hardy, Hermann Hesse, James Joyce, Jack London, H.P. Lovecraft, Lucy Maud Montgomery, Edgar Allan Poe, Marcel Proust, William Shakespeare, Robert Louis Stevenson, H.G. Wells, Virginia Woolf, Rudyard Kipling, D. H. Lawrence, Thomas Mann, William Somerset Maugham, Herman Melville, George Sand, Mary Shelley, Walter Scott, Leo Tolstoy, Bram Stoker

  3. Ulysses

    James Joyce

  4. The Essential Irish Classics Collection: 5 Timeless Novels : Ulysses; The Picture of Dorian Gray; Dracula; Dubliners; & Gulliver's Travels

    James Joyce, Oscar Wilde, Bram Stoker, Jonathan Swift

  5. 50 Masterpieces you have to read before you die vol: 1 : Timeless Classics by Dostoevsky, Austen, Hugo, Tolstoy, and More

    Joseph Conrad, D. H. Lawrence, George Eliot, Leo Tolstoy, James Joyce, Charles Dickens, Jane Austen, Bram Stoker, Oscar Wilde, Louisa May Alcott, Honore Balzac, Edgar Rice Burroughs

  6. 2.0

    The Dead

    James Joyce

  7. 50 Masterpieces You Must Read Before You Die: Volume 2 : Your Guide to the World's Must-Read Classics

    Louisa May Alcott, Jane Austen, Joseph Conrad, D. H. Lawrence, George Eliot, Leo Tolstoy, James Joyce, Charles Dickens, Bram Stoker, Oscar Wilde, Honoré de Balzac, Edgar Rice Burroughs, Anne Brontë, Charlotte Brontë, Emily Brontë, Lewis Carroll, Willa Cather, Miguel de Cervantes, E. Cummings, Fyodor Dostoyevsky, Daniel Defoe, Arthur Conan Doyle, Alexandre Dumas, Gustave Flaubert, Henry James, Victor Hugo, MyBooks Classics

  8. Ulysses

    James Joyce

  9. Ulysses

    James Joyce

  10. A Portrait of the Artist as a Young Man (Unabridged)

    James Joyce

  11. Gens de Dublin

    James Joyce

  12. 50 Masterpieces you have to read before you die vol: 1

    Louisa May Alcott, Jane Austen, Joseph Conrad, D. H. Lawrence, George Eliot, Leo Tolstoy, James Joyce, Charles Dickens, Bram Stoker, Oscar Wilde, Honoré de Balzac, Edgar Rice Burroughs, Anne Brontë, Charlotte Brontë, Emily Brontë, Lewis Carroll, Willa Cather, Miguel de Cervantes, E. Cummings, Fyodor Dostoyevsky, Daniel Defoe, Arthur Conan Doyle, Alexandre Dumas, Gustave Flaubert, Henry James, Victor Hugo