1.0(1)

Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem

Saligheden står på spil, da et ungt og nyforelsket par flygter tværs over Amerika, bort fra både ægteskab, børn og dagligdag.

Ti år tidligere står den ligeledes på spil, da en straffefange tvinges uden for fængslets fredsommelige mure, ud på en vild og oversvømmet Mississippiflod, hvor opgaven bliver at redde en højgravid kvinde.

Der er noget galt. Det viser sig nemlig, at den gravide kvinde slet ikke er den hjælpeløse prinsesse, som straffefangen ellers barnagtigt havde håbet på, at hun ville være, og det andet pars kærlighedshistorie … den starter ved sin katastrofale ende.

De to handlingsforløb er ubeslægtede, men alligevel løfter de hinanden med deres skiftevist morsomme og mørke bidrag, så de tilsammen fortæller én samlet historie om både lidenskab og fortabelse, håb og selvopofrelse.

Dette værk, som rummer to historier, har en særlig udgivelseshistorie. Da den første gang blev udgivet i 1939, havde redaktøren imod forfatterens ønsker ændret og censureret teksten og tilmed fjernet dens forenende titel, så bogen i stedet fik navn efter den ene af de to historier, nemlig ‘De vilde palmer’. Derefter blev bogen genudgivet i både 1946 og 1958, men uden den ene af de to historier, så kun ‘Den gamle’ stod tilbage. Derimellem, i 1954, blev historierne igen trykt sammen, dog denne gang uden den kontrapunktiske opstilling. Her er for første gang på dansk en oversættelse efter det originale manuskript under den tiltænkte titel ‘Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem’.

Begin je gratis proefperiode van 30 dagen

  • Volledige toegang tot honderdduizenden luisterboeken en e-books in onze bibliotheek
  • Maak tot 4 profielen aan, inclusief kinderprofielen
  • Lees en luister offline
  • Abonnementen vanaf € 7,99 per maand
Probeer nu gratis

Opzeggen wanneer je maar wilt

1.0(1)

Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem

Saligheden står på spil, da et ungt og nyforelsket par flygter tværs over Amerika, bort fra både ægteskab, børn og dagligdag.

Ti år tidligere står den ligeledes på spil, da en straffefange tvinges uden for fængslets fredsommelige mure, ud på en vild og oversvømmet Mississippiflod, hvor opgaven bliver at redde en højgravid kvinde.

Der er noget galt. Det viser sig nemlig, at den gravide kvinde slet ikke er den hjælpeløse prinsesse, som straffefangen ellers barnagtigt havde håbet på, at hun ville være, og det andet pars kærlighedshistorie … den starter ved sin katastrofale ende.

De to handlingsforløb er ubeslægtede, men alligevel løfter de hinanden med deres skiftevist morsomme og mørke bidrag, så de tilsammen fortæller én samlet historie om både lidenskab og fortabelse, håb og selvopofrelse.

Dette værk, som rummer to historier, har en særlig udgivelseshistorie. Da den første gang blev udgivet i 1939, havde redaktøren imod forfatterens ønsker ændret og censureret teksten og tilmed fjernet dens forenende titel, så bogen i stedet fik navn efter den ene af de to historier, nemlig ‘De vilde palmer’. Derefter blev bogen genudgivet i både 1946 og 1958, men uden den ene af de to historier, så kun ‘Den gamle’ stod tilbage. Derimellem, i 1954, blev historierne igen trykt sammen, dog denne gang uden den kontrapunktiske opstilling. Her er for første gang på dansk en oversættelse efter det originale manuskript under den tiltænkte titel ‘Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem’.


Serie:

Formaat:

Duurtijd:

  • 213 bladzijden

Taal:

Deens