(17)

Madonnan vid Nilen

e-book


RWANDA, 1979

I nÀrheten av Nilens kÀlla, högt uppe i de rwandiska bergen, stÄr en staty av en svart madonna. HÀr ligger ocksÄ internatskolan Notre-Dame-du-Nil,

dit de rika och mÀktiga sÀnder sina döttrar för att de ska hÄllas pÄ avstÄnd frÄn stadens faror och frestelser. Men pÄ skolan frodas istÀllet nedÀrvda fördomar mot alla som inte tillhör majoritetsfolket hutu. Och medan regnperioden pÄgÄr för fullt utanför, trappas den hatiska och vÄldsamma stÀmningen upp innanför skolans vÀggar.

Scholastique Mukasongas prisbelönta roman Madonnan vid Nilen utgör en prolog till folkmordet i Rwanda 1994, dĂ€r skolan blir till ett mikrokosmos av det rwandiska samhĂ€llet. Genom tvĂ„ av eleverna pĂ„ skolan, Virginia och Veronica, nĂ€rmar sig Mukasonga vad det innebar att vara tutsi i en hutudominerad skolmiljö – utsatthet, förtĂ€ckta hotelser och trakasserier, inte minst nĂ€r Gloriosa, som Ă€r dotter till en hutuminister, Ă€r i nĂ€rheten. NĂ€r Gloriosa vid en utflykt till statyn fĂ„r för sig att madonnans raka, lilla nĂ€sa Ă€r en typisk tutsi-nĂ€sa och bestĂ€mmer sig för att Ă„tgĂ€rda detta, tar berĂ€ttelsen en dramatisk vĂ€ndning. Med sitt giftiga tal om tutsierna som »parasiter«, »orena« och »avfall« visar Mukasonga hur viktigt sprĂ„kbruket var redan vid den hĂ€r tiden och att folkmordet inte uppstod ur ett vakuum.

Scholastique Mukasonga föddes 1956 i Rwanda, dÀr hon levde fram till 1992 dÄ hennes familj flydde till Burundi. Familjen lyckades ta sig till Frankrike och undkom pÄ sÄ vis den stora katastrof som drabbade mÄnga i deras slÀkt tvÄ Är senare. Madonnan vid Nilen frÄn 2012 Àr hennes debutroman. För den tilldelades hon ett flertal priser, bland annat det prestigefyllda Renaudot-priset i Frankrike. Romanen har Àven filmatiserats.

Romanen Àr översatt av Maria Björkman, som tidigare översatt bland andra Annie Ernaux, Nina Bouraoui och Marie NDiaye.

»Mukasongas mÀsterverk.«

New York Review of Books