Como es bien sabido, el cuento tiene una función pedagógica connatural. Por ello, los cuentos, como los mitos, habrán de revestirse de los elementos externos culturales que le permitan al destinatario aceptarlos como propios de su entorno físico o, en su defecto, de sus coordenadas metafísicas y morales. Cada núcleo narrativo se puede adaptar a cada cultura con un discurso distinto. Por lo tanto, entra dentro de lo previsible que se reescriban algunos de estos cuentos para satisfacer las premisas ideológicas de cada tiempo. La presente obra analiza la violencia y la sexualidad originales y las alteraciones operadas sobre las mismas en versiones al inglés de doce cuentos de los siglos XVII al XIX, escritos por Charles Perrault, Jeanne Marie Leprince de Beaumont, Jacob y Wilhelm Grimm, la condesa de Ségur, Heinrich Hoffmann y Wilhelm Busch.
Kom i gang med denne boken i dag for 0 kr
- Få full tilgang til alle bøkene i appen i prøveperioden
- Ingen forpliktelser, si opp når du vil
Forfattere:
Serie:
Volum 16 i English in the World SeriesSpråk:
spansk
Format:

Reflexiones sobre la traducción audiovisual : Tres espectros, tres momentos
AA. VV.

El espejismo del producto : Persuasión y publicidad en el sector del automóvil
Javier Ruiz Medina

Exploring evaluative, emotive and persuasive strategies in discourse
AA. VV.

Enseñanza de idiomas e inclusión: La discapacidad sensorial en el aula
Beatriz Reverter Oliver

De lo accesible a lo inclusivo : Una mirada a través del cine
Miguel Font Bisier

Superman versus Batman : Adaptación del cómic al cine desde la semiótica
Raúl Gisbert Cantó


