"¿Hasta qué punto la consciencia de mi propia diversidad y la suma de migraciones familiares han influido en mi escritura, mi poética y mi cosmovisión? No me considero un exiliado sino el exilio mismo, porque no sería quien soy si mis abuelos no se hubieran atrevido a abandonar sus heredades. Por otro lado, para mí la identidad no es algo que me constriña a ser una sola cosa, sino algo elástico que se amplía sin cesar, de modo que puedo sentirme peruano y español, europeo y latinoamericano, oriental y occidental, andino y andaluz, sin conflictos internos y sin renunciar a mis raíces peruanas, japonesas, ecuatorianas e italianas.", dice el autor sobre su libro. Esta es una confesión sobre migraciones e identidades. Un volumen en el que Iwasaki le quiere explicar a su nieto las historias de esos desplazamientos para que éstos no se pierdan en la memoria; para que sepa por qué el poncho de su abuelo era un kimono flamenco.
Mi poncho es un kimono flamenco
Kom i gang med denne boken i dag for 0 kr
- Få full tilgang til alle bøkene i appen i prøveperioden
- Ingen forpliktelser, si opp når du vil
Forfatter:
Språk:
spansk
Format:

Libro de mal amor
Fernando Iwasaki
audiobook
Neguijón
Fernando Iwasaki
audiobook
Las palabras primas
Fernando Iwasaki
book
España, aparta de mí estos premios
Fernando Iwasaki
book
Helarte de amar : y otras historias de ciencia-fricción
Fernando Iwasaki
book
Papel Carbón
Fernando Iwasaki
book
Ajuar funerario
Fernando Iwasaki
book
Inquisiciones peruanas
Fernando Iwasaki
book
