An essay with the reach and momentum of a novel, Kate Briggs's This Little Art is a genre-bending song for the practice of literary translation, offering fresh, fierce and timely thinking on reading, writing and living with the works of others. Taking her own experience of translating Roland Barthes's lecture notes as a starting point, the author threads various stories together to give us this portrait of translation as a compelling, complex and intensely relational activity. She recounts the story of Helen Lowe-Porter's translations of Thomas Mann, and their posthumous vilification. She writes about the loving relationship between André Gide and his translator Dorothy Bussy. She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table, for him for the first time, on an undeserted island. With This Little Art, a beautifully layered account of a subjective translating experience, Kate Briggs emerges as a truly remarkable writer: distinctive, wise, frank, funny and utterly original.
Learn German in a Hurry : Grasp the Basics of German Schnell!
Edward Swick
bookAtt komma till skriften
Hélène Cixous
bookBORGES III
Jorge Luis Borges
bookVirginia Woolf - Essays
Virginia Woolf, August Nemo
bookOm hösten
Karl Ove Knausgård
bookHjältinnor
Kate Zambreno
bookLolitasyndromet
Simone de Beauvoir
bookThe Greatest Essays of Virginia Woolf
Virginia Woolf
bookUafgjort
Charlotte Strandgaard
bookThe Complete Common Reader: First & Second Series (1925 & 1935) : Exploring Literature: Essays, Insights, and the Writer's Role in Society
Virginia Woolf
bookThe Common Reader - First Series (1925)
Virginia Woolf
bookThe Complete Common Reader: First & Second Series (1925 & 1935)
Virginia Woolf
book