Helena Eriksson är född i Nyköping och uppväxt på landet. Sedan början av 1980-talet är hon bosatt i Göteborg, där hon bland annat har studerat filosofi och måleri. Under 90-talet var hon med i tidskriften Ord & Bilds redaktion. De senaste åren har hon deltagit i redaktionskommittén för poesitidskriften OEI.1990 debuterade hon med diktsamlingen en byggnad åt mig.
Hon är även verksam som översättare, framför allt av poesi från franskan. Jag skriver i dina ord, 12 + 1 franska poeter, i urval och översättning av Helena Eriksson och Jonas (J) Magnusson utkom 2000 (Lejd). Våren 2004 utkom hennes första översättning från tyskan, en volym med Jasminmannen och Mörk vår av Unica Zürn (Vertigo förlag), i vilken även ingår översättningar av Zürns anagramdikter.
2014 utkom Unica Zürn Semester på Maison Blanche och andra texter och Hans Bellmers Anatomi och andra texter i översättning av Helena Eriksson (Vertigo förlag).Sedan flera år har Helena Eriksson på olika vis samarbetat med den svenska konstnären Marina Ciglar (bosatt i Finland), senast i en performance tillsammans med en talande docka, en avgjutning: en kopia.
2022 belönades Helena Eriksson med Karl Vennbergs pris av Samfundet De Nio