El espĂritu de la poesĂa o el Tao del fluir del viento recorre la poesĂa coreana desde hace miles de años. Hay en este concepto de la bĂșsqueda del sentido y de la naturaleza unificadora de las cosas, el intento de aprehender lo inaprehensible. En la poesĂa de Chang Soo Ko, influida por el misticismo zen, T.S. Elliot y Rilke, vibra en filo de la modernidad y medita sobre el arte de escribir poesĂa; caben el tiempo y el espacio retenidos en la creaciĂłn de metĂĄforas, la vida secreta de las cosas que atisban desde la oscuridad y los filamentos extendidos al todo de aquello que denominamos realidad.