"Fare la luna Ăš un lavoro attento e cooperativo in grado di ospitare le lingue che lo tracciano: installarsi nel deserto, nella parte inferiore ell'univocitĂ per fare del vuoto, di qualsiasi assenza, un altro paesaggio vivibile, trasformativo, giocoso".
Hacer la luna constituye un trabajo cuidadoso y cooperativo capaz de hospedar las lenguas que lo trazan: instalarse en el desierto, en el envĂ©s de la univocidad para hacer del vacĂo, de cualquier ausencia, otro paisaje habitable, transformador, lĂșdico" (Del prĂłlogo de Daniela D. Pacilio).