(0)

Ser y tiempo

e-bok


La presente traducciĂłn de Ser y tiempo segunda en el mundo de habla castellana es el fruto de veintitrĂ©s años de trabajo. El traductor tuvo sus primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relaciĂłn con Ă©l. Entre 1973 y 1975 concluyĂł la primera versiĂłn del texto, que el propio Heidegger conociĂł y aprobĂł. En 1988 preparĂł una segunda versiĂłn; esta vez en reuniones semanales con el editor de Heidegger en alemĂĄn, Friedrich-Wilhelm von Herrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y el profesor Max MĂŒller. Finalmente, en 1991 iniciĂł una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas, que darĂ­a como resultado, en 1995, la tercera y definitiva versiĂłn. Con todo, y mĂĄs allĂĄ de la historia, la traducciĂłn de Ser y tiempo de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofĂ­a actual.