Des réflexions sur des sujets essentiels, notamment
la politique â car pendant de longues annĂ©es,
Maurice Henrie a travaillĂ© Ă lâombre des parlementaires
fĂ©dĂ©raux â, des questions dâordre littĂ©raire et des
sujets de nature socioéconomique.
Ici, la plume est au service de la libre pensée, sans
censure. Elle aborde une foule de sujets dans des
textes regroupés selon leur appartenance et leur
orientation. Du cÎté de la politique, par exemple,
Henrie explore lâaffinitĂ© entre le dĂ©putĂ© et ses Ă©lecteurs,
le régime traditionnel des poids et des contrepoids
dans les débats en Chambre, et les vicissitudes qui
accompagnent tout gouvernement au pouvoir. CÎté
littérature, il évoque le mystÚre des succÚs littéraires,
les malentendus de bon aloi qui dominent la littérature
et les misĂšres de lâĂ©crit dans un monde oĂč dominent
lâĂ©lectronique et lâinformatique. These are Henrieâs musings on key issues, most notably
on politicsâbecause for years, Maurice Henrie worked
in the shadow of federal parliamentarians, but also on
literature and on topics of a socioeconomic nature.
Here, the pen is as free and uncensored as the thought
that drives it. It broaches any number of subjects,
and the presentation of these unbridled short texts
is thematic. In terms of politics, for instance, Henrie
explores the affinity between an elected official and
his constituents, the traditional regime of checks and
balances in House of Commons debates, and the
vicissitudes that characterize all ruling parties. Turning
to literature, Henrie contemplates the mysteries of
literary success, the misunderstandings that
dominate literature, and the woes of writing in an
electronic world.