(0)

Le prince africain, le traducteur et le nazi

E-book


Paris, 1941, sous l’Occupation allemande.

Antonio Jose Henrique Dos Santos Mbwafu, prince hĂ©ritier du royaume Kongo (dans l’Angola colonisĂ© par les Portugais), se livre Ă  un trafic de diamants qui transite entre son pays et la France. À Paris, il est secondĂ© par son traducteur et interprĂšte de swahili, Jean de Dieu, et son chauffeur Hans. Il dĂ©cide de faire un voyage Ă  Lisbonne dans le but de rĂ©cupĂ©rer les sacs de cafĂ© que son pĂšre, le roi Pedro VII, lui a envoyĂ©s afin de les vendre. Dans ces sacs, il y a des diamants


Les activitĂ©s du Prince Antonio ont attirĂ© l’attention du major Baumeister, un tortionnaire de la Gestapo qui cherche Ă  s’approprier les pierres prĂ©cieuses. DĂšs lors, s’organise une captivante chasse Ă  l’homme dans Paris, un duel opposant le nazi aux amis du Prince, Sarah sa copine polonaise juive, Jean de Dieu le dandy, Jenny la Chinoise qui fume des cigarettes Ă  la menthe, Armando le BrĂ©silien propriĂ©taire de cafĂ©, et d’autres personnages aussi colorĂ©s.

Dans ce roman d’espionnage fascinant, Didier Leclair fait voir l’Occupation de Paris durant la DeuxiĂšme Guerre mondiale d’un point de vue original, celui des Noirs et des colonisĂ©s qui ont eux aussi refusĂ© d’accepter le nazisme.

Didier Leclair, nom de plume de l’auteur Didier Kabagema, est nĂ© Ă  MontrĂ©al. Il a vĂ©cu dans plusieurs pays en Afrique avant de s’établir Ă  Toronto. RĂ©cipiendaire du Prix Trillium en 2000 pour Toronto, je t’aime, finaliste au Prix littĂ©raire du Gouverneur gĂ©nĂ©ral en 2004 pour Ce pays qui est le mien et laurĂ©at du Prix Christine-Dimitriu-Van-Saanen en 2016 pour son roman Pour l’amour de Dimitri, il partage son temps entre la littĂ©rature et sa passion pour le jazz.