Walter Scott: Die Hochlandhexe. Drei Erzählungen
Die Hochlandhexe:
»The Highland Widow«, Erstdruck 1827 in »Chronicles of the Canongate«. Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der »Gesammelten Werke«.
Ein Kind der Sünde:
»The Surgeon's Daughter«, Erstdruck 1827 in »Chronicles of the Canongate«. Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der »Gesammelten Werke«.
Eine Schreckensnacht:
»The Tapestried Chamber«, Erstdruck 1828 in »The Keepsake Stories«. Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1905, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 1 der »Gesammelten Werke«.
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2019.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Johann Friedrich Unger, Holzschnitt, um 1790.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.