Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism

Wenn auch marginalisiert, stellt literarische Mehrsprachigkeit keineswegs ein randstĂ€ndiges PhĂ€nomen der Literatur dar. Vielmehr lĂ€sst sie sich in verschiedensten Epochen aufspĂŒren und sie manifestiert sich in vielfĂ€ltigen sprachlich-Ă€sthetischen Formen. Dabei eröffnen Sprachmischungen, Hybridisierungen und Neuformierungen Ă€sthetische ZwischenrĂ€ume sowie erweiterte Möglichkeiten der Deutung und Interpretation. Im Fokus dieses Bandes stehen Ästhetiken, Entwicklungen, Formen und Funktionen literarischer Mehrsprachigkeit in Geschichte und Gegenwart, die auch hinsichtlich ihrer didaktischen Potenziale untersucht werden. Neben literaturwissenschaftlichen Perspektiven erörtern die BeitrĂ€ge insbesondere literaturdidaktische AnsĂ€tze, die literarische Mehrsprachigkeit in poetischen Texten ins Zentrum stellen. Dabei werden verschiedene Formen des Inter-, Trans- oder Heterolingualen didaktisch reflektiert und/oder aus einer dominanzsprachkritischen Perspektive fĂŒr den Literaturunterricht fruchtbar gemacht.