(0)

La traduction en environnement : Genres et constantes

E-book


La traduction a toujours jouĂ© un rĂŽle important dans la communication humaine, dans tous les domaines. Elle continue de le faire, particuliĂšrement dans l’émergence aujourd’hui d’une culture et de discours sur l’environnement, dans une perspective de durabilitĂ©, et ce, partout dans le monde. Ce livre explore les mots et les concepts liĂ©s Ă  l’environnement dans plusieurs langues, et fournit un profil linguistique des Ă©lĂ©ments clĂ©s : dimensions et processus Ă  l’oeuvre dans la traduction, diffusion, adaptation et Ă©volution des cultures et des discours. Il met l’accent sur la temporalitĂ©, la spatialitĂ©, la spĂ©cificitĂ© culturelle et la comparabilitĂ© interculturelle des pratiques environnementales locales. La nature dynamique des diffĂ©rentes cultures environnementales y est mise de l’avant grĂące Ă  des recherches linguistiques empiriques, comme la modĂ©lisation statistique des donnĂ©es numĂ©riques multilingues relatives Ă  l’environnement, recueillies dans les documents originaux et traduits.