Dieses verständliche Kurzhandbuch dient als Argumentationsbegleiter, wenn Sie mit Auftraggebern über Abrechnungsmethodik und Übersetzungssätze verhandeln. Sie bekommen einen guten Einstieg und setzen dann die wichtigsten Eckpunkte für Ihre Abrechnung ein. Sie verschaffen sich einen diachronischen Überblick über das Thema der Abzüge bei Fuzzy Matches und Repetitions in der Übersetzungsbranche.
Anhang 1 veranschaulicht, wie Sie die Kriterien für Patentübersetzungen auf andere Fachbereiche bei Bedarf übertragen können.
Anhang 2 verschafft Ihnen einen Überblick über die Rentabilitätskriterien im Übersetzerberuf bei einem bestimmten Output.
Anhang 3 hilft Ihnen Ihr erstes Gutachten zu entwickeln und genau die professionelle Vorlage zu gestalten, die Sie für solche Zwecke brauchen.