Ein besonderes Geschenk zum Namenstag präsentierte Kaiser Joseph I. seiner Gemahlin Amalie Wilhelmine im Jahr 1709: die Auffßhrung der Oper Gli ossequi della Notte im Garten der Sommerresidenz Favorita. Diese
Serenata ist eine groĂ angelegte Huldigung an die Kaiserin, angefĂźhrt von der allegorischen Figur der Nacht, die nicht mĂźde wird, die Tugenden der Regentin zu loben.
Die Vertonung durch Johann Joseph Fux (ca. 1660â1741) glänzt mit einer prächtigen Instrumentation, die vom Trompetenensemble bis zu Gamben eine Palette an Klangfarben bietet. Die doppelchĂśrige Anlage hebt den Festcharakter hervor, lässt aber zugleich Raum fĂźr leise TĂśne und eine subtile Ausdeutung des Librettos von Donato Cupeda.
Die Oper Gli ossequi della Notte wurde 2020 im Rahmen des Festivals styriarte wiederentdeckt und liegt nun in einer Neuedition nach den Richtlinien der historisch-kritischen Fux-Werkausgabe vor. Die musik-historische Einleitung (in deutscher und englischer Sprache) enthält weiterfĂźhrende Informationen zur ErstauffĂźhrung, zum Kontext, zur musikalischen Gestaltung des Werks und zur AuffĂźhrungspraxis. Das italienische Libretto wird als Faksimile, in einer textkritischen Edition und in einer zweisprachigen Ăbersetzung (Deutsch/Englisch) abgedruckt.
Emperor Joseph I presented his wife Amalie Wilhelmine with a special gift for her name day in 1709: the performance of the opera Gli ossequi della Notte in the garden of the summer residence Favorita. This serenata is a large-scale homage to the empress, led by the allegorical fi gure of Night, who never tires of praising the virtues of the regent.
The setting by Johann Joseph Fux (ca. 1660â1741) excels with splendid orchestration, o ering a palette of tonal colors from trumpet ensemble to viols. The double-choir structure emphasizes the festive character, but at the same time leaves room for gentle sounds and a subtle interpretation of Donato Cupeda's libretto.
The opera Gli ossequi della Notte was rediscovered in 2020 during the styriarte festival and is now available in a new edition according to the guidelines of the historical-critical Fux edition.
The music-historical introduction (in German and English) contains further information on the first performance, the context, the musical structure of the work, and performance practice. The Italian libretto is printed as a facsimile, in a text-critical edition, and in a bilingual translation (German/English).