Klassische Bibelübersetzungen

Bücherreihen • 2 Bücher

"Es wäre wohl recht und billig, daß dies Buch ohne alle Vorrede und fremden Namen ausging, und nur sein selbst eigenen Namen und Rede führete. Aber dieweil durch manche wilde Deutung und Vorrede der Christen Sinn dahin vertrieben ist, daß man schier nicht mehr weiß, was Evangelium oder Gesetz, Neu oder Alt Testament heiße: fordert die Notdurft, eine Anzeige und Vorrede zu stellen, damit der einfältige Mann aus seinem alten Wahn auf die rechte Bahn geführet und unterrichtet werde, wes er in diesem Buch gewarten solle, auf daß er nicht Gebot und Gesetz suche, da er Evangelium und Verheißung Gottes suchen sollte." D. Martin Luther, Vorrede zum Neuen Testament.

Die hier vorliegende Ausgabe des Neuen Testamentes folgt der Übersetzung D. Martin Luthers in der bewährten Textfassung 1912 und enthält zudem die Vorreden und Randglossen des großen Reformators zu den einzelnen Büchern und Versen.