Ce volume contient quelques textes en créole du XIXe siècle jusqu'ici d'accès difficile. Il s'agit, entre autres, de huit «contes nègres» publiés dans Ie journal «Le Meschacébé» dans les années 1876, 1878 et 1904, de quelques fables de La Fontaine adaptées en créole par Jules Choppin et parues dans les Comptes-Rendus de I'Athénée Louisianais ainsi que d'un échantillon d'articles satiriques en créole publiés dans le journal Le Carillon en 1873 et 1874. L'édition est accompagnée d'une introduction historique, de quelques remarques sur la langue des textes anciens et d'un glossaire.
Textes créoles anciens : La Réunion et Ile Maurice
Robert Chaudenson
bookConnaissance et emploi des langues a l'Ile Maurice
Robert Chaudenson
bookDiksyonner kreol-franse. Dictionnaire créole seychellois-français
Danielle d' Offay, Guy Lionnet
bookFables de La Fontaine
Rodolphine Young
bookFrançais et créole: ce qu'en pensent les enseignants : Le conflit linguistique à la Martinique
Georg Kremnitz
bookSt. Lucian Creole : A Descriptive Analysis of its Phonology and Morpho-Syntax
Lawrence D. Carrington
bookLe créole de Breaux Bridge, Louisiane : Etude morphosyntaxique – textes – vocabulaire
Ingrid Neumann
bookLes modifications temporelles et modales du verbe dans le papiamento de Curaçao (Antilles Néerlandaises)
Philippe Maurer
bookTemps et aspect en créole seychellois: valeurs et interférences
Susanne Michaelis
bookDictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien. Deuxième Partie : Mots d'origine non-française ou inconnue
Annegret Bollée
bookParol ek memwar. Récits de vie des Seychelles
book