Es un hecho que, a pesar de su incidencia en la sociedad, la traducción como profesión y el traductor como profesional siguen siendo invisibles a los ciudadanos y a los mismos círculos académicos. La obra Estatus actual del traductor en Colombia nace del deseo por reivindicar al traductor y al intérprete y por observar, mediante diferentes fuentes (como la prensa, la literatura y la legislación), y habida cuenta de los pocos estudios al respecto, las representaciones que la profesión y quienes la ejercen tienen en la sociedad y la ley en el país.
Esta investigación presenta un enfoque metodológico mixto, utilizando, a la par que otras herramientas de análisis cuantitativo, la encuesta como instrumento para la recolección de la mayor parte de los datos, lo que provee una información primaria y actualizada de los traductores y sus condiciones en Colombia, así como una detección de las principales carencias en términos del reconocimiento social y legal y de la protección del Estado a la profesión, todo lo cual permitirá proponer recomendaciones y vías de solución.