Den tredje och avslutande volymen i ellerströms presentation av brevskrivaren Emily Dickinson på svenska innehåller några av hennes vid sidan av dikterna allra mest fascinerande och gåtfulla texter. Lena Karlin har översatt de ofullständiga och av allt att döma aldrig avsända brev och utkast som fanns i Dickinsons kvarlåtenskap, texter som forskaren och författaren Josefin Holmström, som nyligen utkom med en egen essäbok om Emily Dickinson, har försett med kunniga kommentarer och ett instruktivt förord. Jonas Ellerström har översatt de fragmentariska texter som kallas prosafragment eller prosadikter, och som består av korta brottstycken, anteckningar och utkast av stor lyrisk förtätning och med en oemotståndlig suggestionskraft.