Publicado en 1929, este ensayo revolucionario es un manifiesto literario y feminista que combina crítica, ironía y una prosa envolvente. Virginia Woolf traza la historia silenciada de las mujeres en la literatura y señala con precisión las estructuras que han limitado su libertad intelectual. Con su inconfundible estilo, nos invita a cuestionar los relatos dominantes y a imaginar un futuro en el que las escritoras puedan desarrollar su talento sin restricciones.
La presente traducción de la escritora y traductora Clara Pastor recupera el tono incisivo y ligero tan característico de Woolf. Como en el texto original, escuchamos la voz que hay detrás de la autora y las asociaciones inesperadas e improbables que emergen de ella. Asimismo, Pastor firma el posfacio que cierra esta cuidada edición, donde analiza el impacto que tuvo esta obra en su tiempo y por qué, casi un siglo después, sigue siendo imprescindible para comprender la relación entre literatura, género y poder.
Arpa Clásicos reúne las obras esenciales de la literatura y el pensamiento en ediciones diseñadas para el lector de hoy